十樣花·陌上風(fēng)光濃處譯文及注釋
譯文
凜凜寒冬,鄉(xiāng)間小路上枝頭梅花正開(kāi)的濃烈,預(yù)示著春天將臨。然而等到春暖花開(kāi)時(shí),它卻清香消散,端莊自重。已經(jīng)綻放的百花啊,也不要隨意口出嫉妒之語(yǔ)。
注釋
凝佇:形容寒梅莊重挺立。
漫:隨意。
十樣花·陌上風(fēng)光濃處鑒賞
嚴(yán)冬臘月,鄉(xiāng)間小路上一枝寒梅初綻,為人間帶來(lái)春訊。然而當(dāng)春回大地、百花競(jìng)艷時(shí),她卻香消態(tài)凝,端莊自重。詞人勸百花休漫妒之語(yǔ),包含著對(duì)凌寒開(kāi)放的早梅的無(wú)限贊賞。
李彌遜簡(jiǎn)介
唐代·李彌遜的簡(jiǎn)介

李彌遜(1085~1153)字似之,號(hào)筠西翁、筠溪居士、普現(xiàn)居士等,吳縣(今江蘇蘇州)人。大觀三年(1109)進(jìn)士。高宗朝,試中書舍人,再試戶部侍郎,以反對(duì)議和忤秦檜,乞歸田。晚年隱連江(今屬福建)西山。所作詞多抒寫亂世時(shí)的感慨,風(fēng)格豪放,有《筠溪樂(lè)府》,存詞80余首。
...〔 ? 李彌遜的詩(shī)(498篇) 〕猜你喜歡
點(diǎn)絳唇 劉峻度席上聽(tīng)女郎度曲
子夜清歌,隔簾疑在青天外。瓊簫玉管。莫把鶯喉礙。
紗帽籠頭,卸卻殘妝戴。嬌羞壞。廣場(chǎng)無(wú)奈。初學(xué)男兒拜。
摘星嶺
披山鑿道何崄巇,上摘星漢摩虹霓。七襄終日往曾問(wèn),一握去天今可躋。
叱馭已排蘿蔓去,下車不復(fù)煙云迷。舉頭此際長(zhǎng)安遠(yuǎn),愿借六翮凌丹梯。