烏夜啼·離恨遠(yuǎn)縈楊柳譯文及注釋
譯文
離恨啊常常縈繞在分手的楊柳前,夢(mèng)魂啊總是忘不了美人庭院中那雪白的梨花,記得自己官微職冷時(shí)身穿青衫妓院中曾得到她的賞識(shí),一直玩到月色西斜才跨馬沿著歸路返家。
美人啊常常在翠鏡中照著自己憔悴的顏容,兩袖上沾滿了相思啼哭的淚花,當(dāng)年醉后舞墨題詩(shī)紅墻之上,美女仿效前人在題詩(shī)的壁上籠上碧紗。今日重新相逢說(shuō)不盡平生心事,無(wú)限情思全都凝聚在傳情的琵琶。
注釋
烏夜啼:詞牌名,原為唐教坊曲,三十六字,上片平韻,下片兩仄韻兩平韻。
章臺(tái):本為戰(zhàn)國(guó)時(shí)秦國(guó)宮名。漢代在此臺(tái)下有章臺(tái)街,張敞曾走馬過(guò)此街。唐人許堯佐有《章臺(tái)柳傳》,后人便以章臺(tái)為歌妓聚居之處。
玉鞭斜:這里指月色西斜才策馬回家。
啼:啼哭。
醉墨籠紗(lóng shā):此用“碧紗籠”故事。唐代王播少孤貧,寄居揚(yáng)州惠昭寺木蘭院,為諸僧所不禮。后播貴,重游舊地,見(jiàn)昔日在寺壁上所題詩(shī)句已被僧用碧紗蓋其上。
春思入琵琶(pí pá):把春天的情思付之琵琶而彈奏。用晏幾道“琵琶弦上說(shuō)相思”詩(shī)意。
參考資料:
1、唐圭璋等著,唐宋詞鑒賞辭典.南宋、遼、金,上海辭書出版社,1988年08月第1版,第2399頁(yè)
2、郭彥全編著,歷代詞今譯,中國(guó)書店,2000.1,第416頁(yè)
烏夜啼·離恨遠(yuǎn)縈楊柳創(chuàng)作背景
金代中后期,詞人仕途不順,且多流落于青樓之地,于是詞人為了表達(dá)自己內(nèi)心的苦悶之情以及對(duì)美人的懷念之情,寫下了這首詞。
參考資料:
1、陸國(guó)斌,鐘振振編,歷代小令詞精華,岳麓書社,1993.10,第484頁(yè)
烏夜啼·離恨遠(yuǎn)縈楊柳鑒賞
上片寫詞人對(duì)一位歌姬的懷念和對(duì)于往昔冶游生活的回憶。“離恨”兩句,寫懷念人物卻不直接點(diǎn)明對(duì)象,“楊柳”、“梨花”以兩個(gè)形象優(yōu)美的事物來(lái)比喻被懷念的歌姬,給讀者帶來(lái)豐富的美感。柳絲飄飄柔媚非常,使人聯(lián)想到歌姬那婷婷的腰。而“梨花”也曾被白居易形容為“梨花一枝春帶雨”,描寫楊玉環(huán)流淚的美容。楊柳,梨花使歌姬妖嬈柔美,如花如柳的形象如立眼前。“青衫”二句,追憶往日情懷。“青衫”,唐時(shí)九品小官的服飾,這里借指作者本人。“章臺(tái)”本為戰(zhàn)國(guó)秦之宮殿,唐時(shí)許堯佐有《章臺(tái)柳傳》流傳,后人便以章臺(tái)為歌妓聚居之處。
下片走舊地重游,兩人重聚。“翠鏡啼痕”兩句,寫歌姬不忘舊情,終日以淚掛面,啼袖籠紗描寫歌姬的病情。這幾句詞既香艷又有書卷氣,可稱是“好色不淫”“艷而不靡”。最后兩句“相逢”,寫兩人重聚,百感交集,為表深情,女子把滿腔情思注入琵琶,以此來(lái)表達(dá)“說(shuō)不盡的無(wú)限事”。
該詞詞語(yǔ)如楊柳梨花,啼痕印袖、醉墨籠紗等句使詞煥發(fā)特異的艷美色澤。另外,該詞表達(dá)了詞人內(nèi)心苦悶的心情,情感溢于言表。
劉迎簡(jiǎn)介
唐代·劉迎的簡(jiǎn)介
劉迎(?—1180)金代詩(shī)人、詞人,字無(wú)黨,號(hào)無(wú)諍居士。東萊(今山東萊州)人。曾為唐州幕官。世宗大定十三年(1173)以薦書對(duì)策為當(dāng)時(shí)第一,次年登進(jìn)士第,授豳王府記室,改任太子司經(jīng),頗受金世宗第二子顯宗允恭的親重。大定二十年“從駕涼陘”,因病去世。
...〔 ? 劉迎的詩(shī)(78篇) 〕猜你喜歡
懷來(lái)城逢四明呂二山人二首 其二
南國(guó)亂不止,客心其柰秋。一身來(lái)萬(wàn)里,避地獨(dú)登樓。
燕樹著霜變,羊河抱郭流。明年與爾去,滄海老漁舟。
題無(wú)錫楊氏壺中九老圖為蔭北少樞作
竹林花萼盡英耆,入洛行窩又一時(shí)。各有聲名傳日下,相看杖履趁春期。
老人南極占星聚,雅集西園入畫宜。鄉(xiāng)望家禎成國(guó)故,從來(lái)此會(huì)獨(dú)標(biāo)奇。
首尾吟 其四十九
堯夫非是愛(ài)吟詩(shī),詩(shī)是堯夫會(huì)計(jì)時(shí)。進(jìn)退云山為主判,陶镕水竹是兼司。
鶯花舊管三千首,風(fēng)月初收二百題。歲暮又須行考課,堯夫非是愛(ài)吟詩(shī)。