浣溪沙·門隔花深舊夢(mèng)游譯文及注釋
譯文
那道門隔著深深的花叢,我的夢(mèng)魂總是在舊夢(mèng)中尋游,夕陽(yáng)默默無(wú)語(yǔ)地漸漸西下。歸來(lái)的燕子仿佛帶著憂愁,一股幽香浮動(dòng),她那纖纖玉指扯起了小小的簾鉤。
墜落的柳絮靜靜無(wú)聲,春天的淚滴在飄零,浮云投下了暗影,明月含著羞容,東風(fēng)降臨此夜,竟覺(jué)得比秋天還冷!
注釋
①玉纖:纖細(xì)潔白之手。
浣溪沙·門隔花深舊夢(mèng)游鑒賞
本詞為感夢(mèng)之作。全詞描述夢(mèng)境尋游情侶及離別之痛?!伴T隔”三句寫夢(mèng)游深閨情景?!芭f夢(mèng)”二字暗示詞人夢(mèng)游情侶居處已非一次,故言“舊”,正見(jiàn)其對(duì)情侶魂?duì)繅?mèng)繞之眷懷深摯?!跋﹃?yáng)”句以燕歸于夕陽(yáng)黃昏之際,舊巢難覓,渲染一層暗淡氣氛。“玉纖”句寫詞人來(lái)到情侶閨閣,她伸手為自己掀開(kāi)帷簾相迎。下片寫夢(mèng)中離別?!奥湫酢本鋵懺~人與情侶離別時(shí),正是暮春柳絮愁寂無(wú)聲,冷雨淋漓如墮淚,既寫離別時(shí)凄冷氛圍,又象征了情侶執(zhí)手相看淚眼,無(wú)語(yǔ)凝噎之狀?!靶性啤敝朴鞍档?,遮住明月而月光朦朧,仿佛明月含羞。結(jié)句實(shí)為“情余言外,含蓄不盡”(《白雨齋詞話》),顯然,春冷于秋是藝術(shù)的錯(cuò)覺(jué),在此展示的卻是詞人的一片真情。
吳文英簡(jiǎn)介
唐代·吳文英的簡(jiǎn)介

吳文英(約1200~1260),字君特,號(hào)夢(mèng)窗,晚年又號(hào)覺(jué)翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,后出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢(mèng)窗詞集》一部,存詞三百四十余首,分四卷本與一卷本。其詞作數(shù)量豐沃,風(fēng)格雅致,多酬答、傷時(shí)與憶悼之作,號(hào)“詞中李商隱”。而后世品評(píng)卻甚有爭(zhēng)論。
...〔 ? 吳文英的詩(shī)(325篇) 〕猜你喜歡
登伯牙琴臺(tái)見(jiàn)菊花
: 黃節(jié)
英雄心事托琴中,獨(dú)訪孤臺(tái)過(guò)斷虹。滿地夕陽(yáng)號(hào)朔雁,隔簾人影瘦西風(fēng)。
秋花晚節(jié)多遲暮,古調(diào)今彈有異同。不為知音為知志,蒼茫山水月湖東。
奉和劉泗英四十六歲生日感懷即步元韻辛巳
掉臂兵叢自在行,歸來(lái)依舊一書(shū)生。酒邊結(jié)客千金盡,帳下翻瀾四座驚。
莫惜華年今冉冉,但期民物各平平。春寒喜孕新桐熟,二月江濤撼霧城。
鄖襄之役與伯玉侍郎別恰三載矣聞出谼中至錢唐走信奉迎因成感舊之作
祖道春明三載強(qiáng),宛如蘇李賦河梁。君應(yīng)食酒談廷尉,我但登臨憶侍郎。
一棹不妨衣帶水,九秋誰(shuí)拂蒯緱霜。祗園處處堪題石,莫遣青山負(fù)舉觴。